TMT NEWS Septembre 2016

Accompagner la sécurité
et la compétitivité de
vos exportations
et importations de vins
et spiritueux !

Accompany the security
and competitiveness
of the imports
and exports for your wine
and spirits !

Commissionnaire de transport et commissionnaire
en douane, TMT développe des services
visant à optimiser la Supply Chain de ses
clients. Cela se traduit notamment par la mise
en place d’expertises sectorielles comme celle
des « vins et spiritueux ».

TMT, freight forwarder and customs commissioner,
generates services to perform the
supplychain for its clients. This translates into
the expanding of business operations and
expertise in areas like that of Wine & Spirits.


TMT NEWS Septembre 2016

Organisation des livraisons
à travers le monde


TMT effectue des livraisons (vin, alcool, bière, prémix) principalement depuis les pays producteurs vers l’Asie et les Etats-Unis par voie maritime et aérienne. Nous organisons le transport depuis les chais, les sites de
production et de stockage jusqu’aux destinations finales.

Gestion des stocks
standardisée dans
nos entrepôts (WMS)

• Après un premier contrôle téléphonique du colisage, le lot à recevoir est enregistré électroniquement. Un jeu d’étiquettes avec code à barres reprenant le numéro de commande, le lot, la destination finale, le nombre de palettes est ensuite envoyé au format PDF sur chaque lieu d’enlèvement. Ces étiquettes permettent d’identifier chaque lot enlevé et acheminé par notre transporteur vers nos entrepôts.

Bien sûr, les date et horaire d’enlèvement des produits qu’ils soient transportés vers nos entrepôts ports et aéroports avant expédition sont toujours confirmées.

Organization of deliveries
worldwide

TMT mainly operates airfreight and seafreight expeditions (wine, alcohol, premix) from producing countries to Asia and the United states. We organize the transportation from wineries, production and warehousing
sites to final destinations.


Warehouse
Management System (WMS)

• After the first call control of packing, the batch is electronically registered. A set of labels with the barcode containing the order number, batch, final destination and the number of pallets is sent in a PDF-format to each removal site. The labels are used to identify each batch and are carried by our forwarder to our warehouses.

Of course, the date and time of pick-up, whether being transported to an airport, port, or warehouse, are always confirmed prior to expedition.

TMT NEWS Septembre 2016


• A la réception, toutes les palettes sont pesées pour effectuer la déclaration VGM (Verified Gross Mass) et contrôler les poids déclarés sur vos documents export.

• La gestion des mouvements dans l’entrepôt s’effectue ensuite par la lecture du code à barres, le système est ainsi mis à jour automatiquement.


• Upon entry, all the pallets are weighed to declare the VGM (Verified Gross Mass) and to confirm the weight reported on your export documents.

• The management of movement into the warehouse is then achieved with the barcode reader allowing the system to update in real time.

TMT NEWS Septembre 2016

Transport des marchandises
sous haute protection


• Les caisses sont chargées dans des conteneurs. Selon les demandes, les produits voyagent en conteneur réfrigéré « reefer » ou à température ambiante dans des conteneurs « dry » dont les parois peuvent être recouvertes d’un isolant de notre gamme WineProtect. Cette précaution est nécessaire pour limiter les risques liés aux variations brutales de températures, humidité, salissures, agents contaminants. Dans certains cas, la palette est directement recouverte
d’une coiffe isolante TMT.

• Le calage est assuré par des sacs gonflables intercalés entre les palettes.

• A la demande du client, un indicateur électronique de variation de température

Transportation of goods
under high protection

• The boxes are loaded into containers. Depending on the clients request, the products are transported in a reefer or dry container. This precaution is necessary to reduce the risks related to sudden temperature changes, humidity, dirt and contaminants. If necessary, the pallets are covered with an insulating TMT cap.

•Stability is ensured by inflating bags settled between pallets.

• Upon client’s request, an electronic indicator of temperature changes is set up.

TMT NEWS Septembre 2016



(datalogger) est installé.
• Le conteneur est fermé et la sécurisation des portes peut être renforcée à la demande par un locker.




• The container is closed and a lock is placed on the door to increase security.

TMT NEWS Septembre 2016

Echanges simplifiés
et sécurisés avec
l’administration des douanes


Les vins et spiritueux sont des marchandises soumises à droits et taxes (dont la base de calcul porte sur la valeur, le volume et le degré d’alcool par hectolitre) dans le pays de destination. TMT a mis en place une équipe de déclarants spécialisée dans la gestion des déclarations import et export des vins et spiritueux.

En France, grâce à son statut d’entrepositaire agréé, TMT peut faire bénéficier ses clients du régime suspensif des Contributions Indirectes (dues sur les exportations de tabacs manufacturés, d’alcools, de boissons alcooliques
et de produits énergétiques). Rappelons que cette disposition fiscale permet des gains de trésorerie en repoussant le paiement de ces droits jusqu’au moment de la mise à la consommation.
Dématérialisation des procédures : A compter du 1er juillet 2017, le suivi des mouvements des marchandises en droits acquittés ou en suspension devra s’effectuer obligatoirement par échanges électroniques. En France, le suivi et l’apurement du DAE (Document d’Accompagnement Electronique) s’effectue depuis 2011, via Gamm@ (Gestion de l'accompagnement des mouvements de marchandises soumises à accise). Le DAE est généré par l’expéditeur à l’export ou le destinataire à l’import. Il comprend le numéro CRA (Code de référence administratif), les poids, la nature de la marchandise, les quantités d’alcool brut, une date de validité et les coordonnées du destinataire final.

Simplified and secure
exchanges with the customs administration.

Wine and spirits beverages are subject to duties and taxes (the calculation base depends on the worth, volume and alcohol degree by hectoliter) in each destination country. Thankfully, TMT has a team dedicated to customs clearance of wine and spirits.

In France, thanks to its authorized warehouse keeper status, TMT clients can benefit from the suspensive procedure of indirect taxes (to be paid on exportations of manufactured tobaccos, alcohol, alcoholic beverages and energy products). SACHA BRETONThese fiscal arrangement allow cash flow gains by delaying the payment of these duties until consumption.
IT procedures : On July 1st 2017, the follow-up of the goods in suspended taxes will have to be imperatively achieved by electronic exchanges. In France, since 2011, the tracing and clearance is run by the EAD (Electronic Accompanying Document) through Gamm@ (Management of the accompanying movements of excise goods).
The EAD is fulfilled by the consignor for exports or the consignee for importation. It includes the CRA number (administrative reference code), weight, type of goods, quantity of crude alcohol, a validity date, and the address of the final consignee.

NB : Le DAE permet à nos déclarants de définir le classement douanier des produits. Les attestions d’origine, (et certificat interprofessionnel pour les Vins de Champagne, Eaux-de-vie de Cognac et d’Armagnac) ainsi que des documents commerciaux et la facture doivent également nous être transmis pour l’apurement.
NB : With the EAD, our customs declarants are able to define t he customs classification of the goods. The attestation of origin and the interprofessional certificate (for the Vins de Champagne, Eaux-de-vie, cognac and Armagnac) as well as the commercial documents and invoice are needed for clearance.


TMT s’appuie sur le portail portuaire AP+ (S One dans le futur) qui permet aux acteurs de la chaîne logistique de fluidifier, sécuriser et suivre la circulation des marchandises à l’import comme à l’export. Enfin, nous bénéficions de l’agrément d’Opérateur Economique Agréé (OEA) simplifications douanières/Sûreté-sécurité. Cet agrément volontaire bénéficie d’une reconnaissance internationale.

Pour toutes ces raisons, ajoutées aux habitudes commerciales des pays de destination, TMT a développé une expertise très pointue. Nos équipes apportent des conseils pratiques et proposent des solutions sur-mesure. Ils sauront vous renseigner sur les contraintes liées à certains pays afin de sécuriser votre transaction.

N’hésitez pas à nous contacter !

Qu’en est-il de l’aérien ?
Nous sommes principalement activés pour des expéditions de quelques cols à plusieurs centaines de caisses. Notre équipe de spécialistes du transport aérien basée à Roissy CDG organise l’ensemble de l’opération : enlèvement, logistique dans nos entrepôts aéroportuaires européens, douane. Nous nous positionnons également sur l’envoi d’échantillons à destination des salons.

Quel est le positionnement de TMT au niveau international ?
TMT accompagne les exportateurs désireux de déployer leur rayonnement au niveau international. Bien que les acteurs de la filière française soient nos premiers prescripteurs, nous nous développons progressivement
auprès des importateurs de tous horizons notamment sur les marchés américains et chinois dont les zones d’achalandage sont pan européennes comme l’Espagne, l’Italie et l’Allemagne, le Portugal, la Slovaquie et la
Hongrie.


TMT uses the portal AP+
(S One in the future) which allows the supply chain operators to flow, secure and follow the movement of the goods during importation as well as exportation. Finally, we benefit from the Economic Operator Agreement (EOA) customs status - safety/security. This voluntary agreement is recognized
worldwide.

For all these reasons, added to the commercial habits of the consignee destination, TMT has developed an advanced expertise. Our teams deliver practical advise and provide tailor-made solutions. They will be able to inform you on the requirements relative to some countries so that your transaction is secure.

Please do not hesitate to contact us with any questions or concerns !


What about airfreight ?
We mainly take in charge expeditions from a few parcels to hundreds of boxes. Our airfreight experts located in Roissy Charles de Gaulle organize the entire operation : removal, logistics in our European portal, airportal, and customs. We are also your partner for expedition of samples used in trade fairs.

About our international position?
TMT services exporters who want to develop worldwide. Although we hold stronger expertise in the movement of French goods, we are increasingly expanding to importers from other countries especially those in the American and Chinese markets whose trading areas are Pan-european, such as Spain, Italy, Germany, Portugal, Slovakia and
Hungary.


About :

TMT is a B to B international freight forwarder ans registered customs forwarding agent.
TMT is operating transports (sea-air-rail-road), customs clearance, logistics.
TMT is located all over the world through offices in France, Belgium, USA,
China and is expanding a large worldwide network.

Contact :

Transport Maritime et Transit :
52 rue d’Emerainville - Croissy Beaubourg – 77437 Marne La Vallée Cedex 2- France.
Tél + 33 (1) 64 11 76 76 - contact@group-tmt.com - www.group-tmt.com

Writting & Design : Parcours Créatif : www.parcours-creatif.fr